Správně se píše „koně byli zapřaženi“. Nesprávná varianta je „koně byli zapřažení“.
Důvodem pro správnou variantu je shoda podmětu s přísudkem. Podstatné jméno „koně“ je v množném čísle rodu mužského životného. Proto i příčestí trpné (v tomto případě slovesa „zapřáhnout“) musí být v tvaru pro rod mužský životný množného čísla, tedy „zapřaženi“.
Varianta „zapřažení“ by byla správná pro rod střední množného čísla (např. „auta byla zaparkovaná“), rod ženský množného čísla (např. „ženy byly unavené“) nebo rod mužský neživotný množného čísla (např. „stromy byly pokácené“).
Synonymem pro spojení „koně byli zapřaženi“ může být například „koně byli v zápřahu“ nebo „koně byli připraveni k tahu“.
Spojení „koně byli zapřaženi“ znamená, že koně byli připraveni a upevněni k vozu, pluhu nebo jinému zařízení, aby jej mohli táhnout. Zjednodušeně řečeno, byli připraveni k práci.
V dřívějších dobách byli koně nezastupitelnou součástí zemědělství, dopravy a dokonce i války. Umění zapřahat koně a ovládat je bylo velmi ceněno. Existovaly různé způsoby zapřahání koní, které se lišily podle regionu a účelu. Například zápřah „v trojce“ byl typický pro ruskou kulturu a umožňoval dosáhnout vysoké rychlosti.
Omalovánka k tisku Měsíček
Láhev
Kokosová palma
Lehce nabyl
Co je Deus ex machina?
Lidičky
Co je Hydrosféra?
Kopítko
Znáte zkratku nW?
Liška Bystrouška