Podle pravidel českého pravopisu je správná varianta: „rodiče byli“. Nesprávná varianta by byla například „rodiče byly“.
Slovo „rodiče“ je podstatné jméno pomnožné a v tomto případě se jedná o 1. pád (kdo, co? – rodiče). Slovo „rodiče“ má mužský životný rod. Proto se v přísudku musí použít příčestí minulé slovesa „být“ ve tvaru „byli“, které je určeno pro mužský životný rod v množném čísle. Pokud by se jednalo o podstatné jméno rodu ženského nebo středního, příčestí minulé by mělo jiný tvar (např. „ženy byly“, „děti byly“).
Synonymum k výrazu „rodiče byli“ by mohlo být například „otec a matka existovali/vyskytovali se“. Je to ale poněkud krkolomné a v běžné komunikaci se nepoužívá.
Slovní spojení „rodiče byli“ vyjadřuje, že osoby, které jsou něčími rodiči, v minulosti existovaly, nacházely se v nějakém stavu, nebo vykonávaly nějakou činnost. Záleží na kontextu věty.
V češtině je shoda podmětu s přísudkem klíčová pro správné vyjadřování. Často se chybuje právě v případech, kdy podmět je pomnožné podstatné jméno, a je nutné si uvědomit, zda se jedná o rod mužský životný, nebo neživotný/ženský/střední. Například věta „Ženy byly v kině“ je správně, ale „Auta byly v garáži“ je špatně (správně je „Auta byla v garáži“). Rozdíl je v rodu (ženy – ženský, auta – střední).
Znáte zkratku TPa?
S přáteli
Co je Menhir?
Rozuměl
Přípona souboru pub
Ranný salát
Co je Čirok?
Rodinné důvody
Přípona souboru cfg
S těmi ženami