V českém pravopise se ustálilo psaní „Blízký východ“ s velkým počátečním písmenem u obou slov. Je to proto, že se jedná o zeměpisné jméno, konkrétně o název regionu. Psaní s malými písmeny („blízký východ“) je nesprávné, protože by se nejednalo o vlastní jméno, ale o obecný popis, což v tomto kontextu nedává smysl.
Slovní spojení „Blízký východ“ funguje jako vlastní jméno, podobně jako „Severní Amerika“ nebo „Jižní Afrika“. Proto se píše s velkými písmeny. Jedná se o ustálený název pro konkrétní region.
„Situace na Blízkém východě je dlouhodobě napjatá.“
„Cestoval po zemích Blízkého východu a poznával tamější kulturu.“
„Konflikt na Blízkém východě má globální dopad.“
„Zajímám se o dějiny Blízkého východu.“
Synonymem pro „Blízký východ“ může být například „Střední východ“, i když toto označení se používá spíše v anglosaském prostředí (Middle East). V češtině se ale občas objeví.
„Blízký východ“ je termín, který označuje geografickou a politickou oblast, zahrnující obvykle země západní Asie a severní Afriky. Mezi typické státy Blízkého východu patří Izrael, Palestina, Libanon, Sýrie, Jordánsko, Irák, Írán, Turecko a Egypt. Termín vznikl v 19. století v britském koloniálním prostředí. Zajímavostí je, že v minulosti se používal i termín „Dálný východ“ pro východní Asii, což ukazovalo na relativní vzdálenost těchto regionů od Evropy.
Biografie David Limberský?
Aneb
Kdo je Vyšetřovatel?
Anebo
Omalovánka k tisku Koník
Bidlo
Přípona souboru dif
Budeme živí a zdraví
Životopis Frank Oppenheimer?
Brandýští